반응형
それがあなたの幸せとしても / Sore ga Anata no Shiawase to Shitemo
- 아티스트
- ぱなまん / Panaman
- 앨범
- カンパニュラ / Campanula
- 발매일
- 1970.01.01
素足を晒して駆け出した 少年少女の期待
맨발을 드러내고 뛰어나가기 시작한 소년소녀의 기대
この先は水に濡れてもいいから
이제부터는 물에 젖는데도 상관없으니까
めくるめく議論は トートロジーに
어지러운 의논은 반복되기만 하고
ああ また日が暮れてった
아아 또 날이 저물었어
こぞって造り上げたセンセーション
모두 모여 함께 만든 센세이션
その時 胸を締め付けてた感情と
그 때 가슴을 괴로이 죄어오는 감정과
こぼした涙 つられた涙の消費期限はいつまでですか
흘려버렸던 눈물, 이끌렸던 눈물의 소비기한은 언제까지인가요
或る未来 笑いあえてる未来
어느 미래, 함께 웃을 수 있는 미래
あと数日後の未来だったのなら
앞으로 며칠 후의 미래였었더라면
あなたが抱えてる明日は 辛くはないか
당신이 안고 있는 내일은 힘들지는 않을까
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
あなたが抱えてる今日は 救えやしないか
당신이 안고 있는 오늘은 구할 수는 없을까
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
그러지 못한다더라도 그 어깨에 상냥함을 실어주었다면
また愛を 感じられるだろうか
다시 사랑을 느낄 수 있지 않을까
緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
천천히 떨어지는 마법을 걸 수 있었던 걸까
それは誰にも解けないのだろうか
그건 누구도 풀 수 없는 걸까
許される事すら 許されなくなった
용서받을 수 있는 일조차 용서받을 수 없는
シチュエーションならば
상황이 되었다면
言葉だけが言葉になるわけじゃない
말뿐만이 말이 되는 것은 아니야
その数秒が運命でも
그 몇 초가 운명이라도
その数歩が運命でも
그 몇 걸음이 운명이라도
その決意を止めるのは我儘か
그 결의를 막으려는건 나의 어리광일까
行かないで 行かないで 行かないで 今は
가지말아줘 가지말아줘 가지말아줘 지금은
あなたが目指してた地点は 暗くはないか
당신이 향하려고 하는 곳은 어둡지는 않나요
それが大きな光の ただの影だとしたら
그것이 그저 커다란 빛의 그림자라고 한다면
あなたが旅立つ場所へ 行かせたくはないな
당신이 떠나는 그곳으로 보내고 싶지는 않아
例えばその先で 静かに眠れても
설령 그 앞에서 조용히 잠들지라도
それがあなたの 幸せとしても
그것이 당신의 행복이라고 할지라도
あなたの明日は 辛くはないか
당신의 내일은 힘들지는 않을까
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
나에게 매달려있는 문자에 하나의 선을 더 그어서
あなたが抱えてる今日は 救えやしないか
당신이 안고 있는 오늘은 구할 수는 없을까
それでもそ肩に 優しさを乗せたなら
그러지 못한다더라도 그 어깨에 상냥함을 실어주었다면
その愛を 感じられるだろうか
그 사랑을 느낄 수 있지 않을까
'취미 > 노래' 카테고리의 다른 글
ブルーベリーナイツ-マカロニえんぴつ(일본어가사, 기타악보) (0) | 2023.05.06 |
---|---|
無題-Amazarashi(일본가사, 기타악보) (0) | 2023.05.02 |
恋人ごっこ-マカロニえんぴつ(일본어 가사/기타악보) (0) | 2023.05.01 |
阿部真央ー会いたいよ (0) | 2023.05.01 |
メガテラゼロ-オレンジ(일본어/번역/단어) (0) | 2023.04.23 |